这不是你第一次出国,也不是第一次外出参加比赛,但这可是你第一次参加冬奥会,过于激动和紧张之下,你,睡过头了。
在妈妈还有外公外婆千叮铃万嘱咐之下你终于踏上了飞往俄罗斯的飞机。
飞机穿过云层,等待你的是充满未知的挑战。
在兜兜转转之后终于抵达索契奥运村,你早已疲惫不堪,找到房间后在床上瘫倒,迷迷糊糊地睡着了。
而这一睡,再起醒来就到了晚饭时间。
你人生地不熟地到处摸索,终于找到了奥运村的食堂。
看着一片整齐中国红的队服,明明是让你很骄傲地红色,此刻却格外扎眼,你打了饭后默默找了个角落的位置坐下。
反正你不受待见,何必热脸贴冷屁股呢?
你正在专注于回忆短节目的编排,却感受到光线被遮挡。
“Excuse me, may I sit here?”
【打扰一下,请问我可以坐在这里吗?】
你循声望去,一个可以称是“谦谦君子,温润如玉”的人闯入你的视野。
这是……
羽生结弦?!
“もちろん!”
【当然可以!】
你迅速向旁边挪了一个位置,天大地大,偶像最大!
“よ!日本語ができるんですか!”
【哦!你会日语吗!】
也许是在异国他乡却听到了熟悉的语言而感到新奇,羽生结弦凑近了一些。
“私の祖父は日本人ですから。”
【因为我的爷爷是日本人。】
“そうだったのか、やっと人とうまく話せるようになった!”
【原来是这样啊,我终于能和别人好好交流了!】
羽生结弦眨巴着眼睛,活脱脱像一只小狐狸。
呜呜呜,他在台下怎么能这么可爱啊!
“どうして一人なの?君のチームメイトは?”
【你为什么是一个人?你的队友呢?】
“堀川明莱,吃完了就赶紧回去,别老在外面晃悠。”
你们的对话被打断,看着他们走的方向,应该不是回宿舍。
“我知道了。”
喜悦的心情瞬间烟消云散,凭什么他们去观光游玩而要求你回去呆着?
看到这样的场景,羽生结弦即使听不懂他们对话的内容,也能大概猜测出语境,好像,她也被抛弃了?
“堀川明莱ってあなたの名前ですか?”
【堀川明莱是你的名字吗?】
“はい。”
【对。】
羽生结弦想到在开大会的时候教练有提过这个名字,没记错的话应该是女单选手。
“浅田さんはすごいですよ。小明莱、頑張ってね!”
【浅田前辈很厉害的哦,小明莱要加油啊!】
“頑張ります!私も応援に行きます!”
【我会加油的!我也会去为你加油的!】
羽生结弦的手一顿,迷茫地看着你的眼睛。他没想到,在国内被恶语相向,受尽委屈,却能在国外、从一个素昧平生的女孩子那儿得到如此真挚的鼓励,心里暖暖的。
“羽生結弦は俺のアイドルだからな。”
【因为羽生结弦可是我的偶像啊!】
“ありがとう!”
【谢谢!】
远处有人向着你们所在的方向招手,那人还穿着日本队服,看样子是来找他的。
“じゃ、また競技場で。”
【那么我们赛场上见。】
目送着羽生结弦离开,你双手捧脸,还没有从激动中缓过来。
天呐!羽生结弦和你唠嗑了!
你回去一定要告诉金天天,然后羡慕死他!
—
晚上八点十四分,开幕式准时开始。
即使与队友有些许不愉快,但现在这样盛大的场面临前,你不仅代表的是你个人,更是代表中国,你扬起笑脸。
这种震撼是你从未有过的。
开幕式虽然出了点插曲,但也好在圆满结束。
开幕式一结束,你便从聚餐中溜了出来。
宿舍走廊里传来通话的声音。
“되도록 빨리 안배합시다.”
【尽快安排吧。】
这是……
金妍儿?!
短短两三天,你就遇到了羽生结弦和金妍儿,你这是什么神仙运气啊!
等等,她这是住在你的对面?!
你一个箭步冲了上去。
“김 선배님, 전 선배님의 팬이에요!너 정말 완전 완전 잘해!”
【金前辈,我是你的粉丝!你滑得真的超级超级棒!】
被突如其来的赞美吓到,金妍儿有点不知所措。
“감사합니다……나는 너를 기억한다. 너는 중국의 선수 맞니?”
【谢谢……我记得你,你是中国的选手对吗?】
“맞아요!사인해 주시겠어요?”
【对!你能给我签个名吗?】
你露出星星眼,十分渴望。
见她同意后,你回到宿舍,迅速找出笔记本和笔。
“감사합니다!”
【谢谢!】
你将笔记本抱在胸前,格外珍视。
“김선배님 파이팅!”
【金前辈加油!】
被你热情澎湃的样子逗笑,金妍儿也学着你的语气说着:
“너도!”
【你也是!】
“언니라고 부르면 돼.”
【叫姐姐就行了。】
等结束“粉丝见面会”后,你才注意到羽生结弦在远处站着。
“あーちゃんには私だけのアイドルがいたわけじゃない。”
【原来小明莱不止有我一个偶像嘛。】
这语气,怎么听着像是受了什么大委屈。
看到你惊慌失措的样子,他笑出了声。
“からかってやるよ!”
【逗你的!】
“では、親愛なるアイドル様、サインしていただけますか?”
【那么,亲爱的偶像大人,能帮我签个名吗?】
你将笔记本递到他面前,俏皮地眨巴眼。
突然想起受人之托,你加了一句:
“二つ欲しい!”
【要两个!】
羽生结弦不明所以,但依旧帮你签了两次。