【你逢人就炫耀你的红玫瑰 ,枯萎了要怎么收场。】
□You show off your red rose to everyone, how will it end when it withers.
□あなたは人に会うとあなたの赤いバラを見せびらかすて、枯れてどのように終わります。
【风已经吹散了我们那一页,但风也会迎来新的篇章】
□The wind has blown away our page, but the wind will usher in a new chapter
□風は私たちのページを吹き飛ばしたが、風は新しい章を導くだろう。
【所有的爱都很可贵,但真诚更胜一筹】
□All love is precious, but sincerity is better
□すべての愛は貴重ですが、誠実さは優れています。
【“海那边不是海了 是腐烂的鲸鱼 是漂流的玫瑰花瓣 是寂寞独行的鲨鱼 是藏不住的秘密和表达不出的爱意.”】
□"There is no sea beyond the sea, it is a rotten whale, a drifting rose petal, a lonely shark, a secret that cannot be hidden and a love that cannot be expressed."
□"海は海ではない、腐ったクジラは漂流しているバラの花びらは孤独で孤独なサメは隠されていない秘密と表現できない愛です。"
【“少年的梦里有大海 有日落有蝉鸣不止的盛夏 和永不凋零鲜花”】
□"In the dream of a teenager, there is a sea, a sunset, a summer of humming, and flowers that never wither."
□「少年の夢には海があり、日没には蟬が鳴いている真夏と枯れない花がある」
【当你测试一块玻璃的硬度时,这块玻璃注定要碎,换句话说,怀疑一旦产生,罪名就已经成立了,在简单一点,当你怀疑那个人的时候,真相就已经不重要了。】
□When you test the hardness of a piece of glass, the glass is destined to break. In other words, once the suspicion is generated, the crime is already established. In a simple way, when you suspect the person, the truth is no longer important.
□一枚のガラスの硬さをテストするとき、そのガラスは割れる運命にあります。つまり、疑いが生まれたら罪は成立しています。単純に、その人を疑うときには、真実はもう重要ではありません。
【没有人可以定义风,风没有形状,任由它怎样发光】
□No one can define the wind, the wind has no shape, let it shine
□誰も風を定義することはできません、風は形を持っていない、それが輝くようにしましょう
【当我的心脏不再跳动,死去的乌鸦为我歌颂】
□When my heart is no longer beating, the dead crow sings for me
□私の心が鼓動しなくなると、死んだカラスが私のために歌います。
【雪崩的时候,没有哪一片雪花觉得自己有过错。但他们不知道,压死骆驼的不是最后一根稻草,而是每根稻草的累积】
□In an avalanche, no snowflake feels at fault. But they don't know that it is not the last straw that kills the camel, but the accumulation of each straw
□雪崩の時、どの雪は自分が過ちがあると感じます。しかし、彼らはラクダが最後のわらではなく、各わらの蓄積であることを知らない。